Kushtet e shërbimit

1. HYRJE

1.1. Faqja e internetit (në tekstin e mëtejmë referuar si "Uebfaqja") operohet nga kompania me zyrën e saj të regjistruar në (në tekstin e mëtejmë "Kompania").

1.2. Kompania u ofron klientëve të saj shërbimin e ndërmjetësimit të pagesës së tarifave për përdorimin e rrjeteve rrugore evropiane me pagesë (në tekstin e mëtejmë "Shërbimi"). Kompania vepron ekskluzivisht si një ndërmjetës, qëllimi i të cilit është të përpunojë porosinë e Klientit sa më shpejt dhe me efikasitet të jetë e mundur. Kompania vepron gjithmonë në interesin më të mirë të Klientit dhe për arsye të ndryshme, të tilla si një gabim nga ana e ofruesit të shërbimit, një uebsajt i paarritshëm i ofruesit, verifikimi ose regjistrimi i gabuar i të dhënave, problemet teknike me verifikimin e informacionit të përdoruesit ose problemet me portën e pagesës, rezervon të drejtën të përdorë ofrues të ndryshëm shërbimesh për të përmbushur kërkesat e Klientit.

1.2.1. Ndërmjetësimi përcaktohet nga vlera e shtuar e qartë dhe informacioni që i ofron klientit shërbime superiore në krahasim me blerjen direkte nga ofruesi origjinal. Vlera bazë e shtuar është (dhe klienti pajtohet me këtë) ofrimi i një shërbimi me disponueshmërinë më të lartë të mundshme, edhe në rastet kur shërbimi i porositjes së ofruesit kryesor (nënkupton faqet e internetit, aplikacionet, jo regjistrimi i vetë një shërbimi dixhital nëpërmjet një API ose shërbimi të palës së tretë) nuk e lejon Klientin të blejë shërbimin drejtpërdrejt pa njohuri shtesë. Një vlerë e qartë e shtuar e shërbimit të ofruar është edhe verifikimi manual dhe regjistrimi i të dhënave në sistemin e ofruesit të shërbimit. Ky nuk është një shërbim plotësisht i automatizuar, por një proces që përfshin kontrollin manual të informacionit të futur, saktësinë e tij dhe çdo korrigjim ose shtesë bazuar në reagimet e klientit. Për verifikimin manual, Kompania mbështetet në përvojën e mëparshme, ligjet e zbatueshme të vendeve individuale në lidhje me regjistrimin e targave dhe kushtet aktuale të ofruesit të shërbimit, përtej verifikimit standard të automatizuar (i cili në thelb është i pasaktë për shkak të mungesës së autoritetit qendror të verifikimit të targave). Në rast dyshimi për të dhëna të pasakta ose të paplota të dhëna nga klienti, Kompania do të kontaktojë menjëherë klientin për të ri-verifikuar të dhënat. Ky proces mund të përfshijë një kërkesë për të shtuar informacione shtesë ose për të siguruar dokumentacion fotografik, si p.sh. një foto e targës ose certifikatës teknike të mjetit, për të garantuar saktësinë dhe plotësinë e të dhënave dhe për të minimizuar rreziqet që lidhen me gjobitjen për drejtimin e automjetit pa një skicë të vlefshme. Vlerat e tjera të shtuara përfshijnë (për shembull) ofrimin e shpejtë të shërbimit edhe në rastet kur ndërfaqja origjinale e ofruesit nuk është e disponueshme (gabime nga ana e operatorit të faqes në internet, kur vetë portali i regjistrimit funksionon, por klientit i mohohet qasja), disponueshmëria e mënyrave të ndryshme të pagesës, versionet e shumë gjuhëve për një eksperiencë më të lehtë të përdoruesit, informacion më i kuptueshëm dhe më i qartë në krahasim me shërbimin origjinal, mbështetje online e disponueshme me shërbimin e rikuperuar pa gjobë 24x7. sigurimi i njohurive përkatëse lidhur me përdorimin e rrugëve me pagesë.

1.2.2. Kompania do të informojë klientin mesatar evropian në mënyrë të qartë dhe të kuptueshme për përbërjen e pagesës për Shërbimin, të paktën duke e ndarë çmimin e vetë shërbimit dhe tarifën e Kompanisë. Klienti pranon se ky është një ndërmjetësim shërbimi, jo një shitje direkte e vinjetave elektronike. Vetë kompania nuk është ofrues i shërbimeve në lidhje me lëshimin e vinjetave dhe nuk mban përgjegjësi për ndonjë vonesë apo ndërlikim të shkaktuar nga ndikime të jashtme (ngjarje të paparashikuara si mosdisponueshmëria e ofruesit të shërbimit që regjistron shërbimin në sistem). Ofruesi specifik i shërbimit përfundimtar për një porosi të caktuar mund t'i dërgohet Klientit sipas kërkesës kundrejt numrit të porosisë, pasi ai ndryshon vazhdimisht në varësi të disponueshmërisë së shërbimeve individuale, ofruesve të tyre, vendit të destinacionit, llojit të shërbimit dhe urgjencës së përpunimit të Porosisë në një kohë të caktuar.

1.2.3. Duke rënë dakord me termat dhe kushtet, klienti konfirmon shprehimisht se ai ka gjetur informacion specifik në lidhje me çmimin dhe shpërndarjen e shërbimeve, dhe se ai pajtohet me këto terma dhe kushte. Megjithëse termi "klient mesatar evropian" mund të konsiderohet i paqartë, klienti e kupton kuptimin e tij dhe ka kërkuar dhe verifikuar informacionin e nevojshëm. Më tej klienti kupton që shërbimi i ofruar përmban vlerë të shtuar përtej shërbimit origjinal dhe pranon një rritje çmimi që korrespondon me këtë vlerë të shtuar. Ata gjithashtu pajtohen që porosia të përpunohet në modalitetin e ndërmjetësimit. Klienti pranon se struktura specifike e çmimit është gjithmonë e disponueshme në faqe përpara, gjatë ose pas ofrimit të shërbimit. Për të optimizuar përvojën e përdoruesit, vendndodhja fikse e strukturës së çmimit nuk është e përcaktuar qartë në këto terma dhe kushte, por klienti pajtohet që ky informacion të jetë i gjurmueshëm dhe i disponueshëm për të gjatë gjithë procesit të porosisë. Si pjesë e sigurimit të përvojës së përdoruesit (UX), kompania përpiqet t'u përmbahet standardeve aktuale në fushën e UX dhe aksesit në ueb, në mënyrë që informacioni të jetë sa më i kuptueshëm dhe i lehtë për t'u gjetur për të gjitha grupet e klientëve, përfshirë klientët me nevoja specifike. Nëse klienti nuk ka gjetur çmime ose informacion specifik për shërbimet, ai nuk është i autorizuar ta përdorë këtë shërbim, pasi mund të krijohet përshtypja se shërbimi po shitet nga një shitës zyrtar. Duke konfirmuar këto terma dhe kushte, klienti pranon të gjitha faktet e mësipërme, kupton vlerën e shtuar të shërbimit të ofruar dhe pranon rritjen e çmimit dhe të respektojë këto terma dhe kushte.

1.2.4. Modifikim fleksibël i porosisë – shërbimi "Ndryshimi i zgjuar": Kompania i ofron klientit një shërbim me vlerë të shtuar të quajtur "Ndryshim inteligjent", i cili i lejon klientit të modifikojë çdo të dhënë sipas porosisë së tij pa pagesë deri në 12 orë përpara se vinjeta e porositur të fillojë të jetë e vlefshme. Ky fleksibilitet përfshin mundësinë për të ndryshuar targën e regjistrimit të automjetit, periudhën e vlefshmërisë apo edhe vendin në të cilin klienti dëshiron të blejë vinjetën. Në nivel evropian, aktualisht nuk ka një sistem të unifikuar dhe të ndërlidhur që do të lejonte blerjen e një vinjete në një vend dhe shkëmbimin e saj të mëvonshëm me një skicë nga një vend tjetër. Ofruesit kryesorë të shërbimeve të vendeve individuale nuk e ofrojnë këtë opsion, që do të thotë se nëse klienti ndryshon rrugën, ai do të duhet të blejë përsëri një skicë tjetër dhe të paguajë shumën e plotë dy herë. Falë shërbimit "Smart Change", klienti ka një vlerë të qartë të shtuar - kur itinerari i tyre ndryshon, ata nuk kanë pse ta blejnë sërish vinjetën, sepse thjesht mund të ndryshojnë vendin e synuar të vinjetës nëpërmjet një ndërfaqeje dixhitale në faqen e internetit të Kompanisë ose duke kontaktuar mbështetjen e klientit. Kjo procedurë kursen kostot e klientit, eliminon shpenzimet e panevojshme që lidhen me blerjet e dyfishta dhe siguron fleksibilitet maksimal kur planifikoni një itinerar.

1.2.5. Kompania rezervon të drejtën të ndryshojë në mënyrë të njëanshme ofruesin e shërbimit për të siguruar përmbushjen e shpejtë dhe efikase të porosisë. Të gjitha ndryshimet në ofrues do të bëhen në mënyrë të tillë që të mos ketë ndryshim në çmimin ose cilësinë e shërbimit të porositur.

1.2.6. Kompania nuk është përgjegjëse për dëmet e shkaktuara nga gabimet e palëve të treta, duke përfshirë, por pa u kufizuar në, ofruesit e shërbimeve të pagesave, shërbimet e IT, ose për vonesat ose gabimet e shkaktuara nga ngjarje të paparashikueshme (p.sh. ndërprerjet e serverit, fatkeqësitë natyrore, sulmet kibernetike).

1.2.7. Kompania shprehimisht deklaron se nuk rishes vinjeta elektronike pa përcaktuar një vlerë të shtuar të qartë dhe të demonstrueshme për Klientin. Shoqëria ndërmjetëson pagesën e tarifës për përdorimin e rrugëve evropiane me pagesë dhe i ofron Klientit shërbime me vlerë të shtuar, siç përcaktohet në pikën 1.2.1.

1.3. Këto terma dhe kushte të përgjithshme për faqen e internetit (në tekstin e mëtejmë referuar si "GTC") rregullojnë të drejtat dhe detyrimet reciproke të palëve kontraktuese që lindin në lidhje me ose në bazë të kontratës për ofrimin e shërbimeve (në tekstin e mëtejmë "Marrëveshja") e lidhur nëpërmjet faqes së internetit.

1.4. Klient është çdo vizitor i faqes në internet, pavarësisht nëse ai vepron si konsumator apo si biznes (në tekstin e mëtejmë "Klienti").

1.5. Konsumator është personi i cili gjatë lidhjes dhe zbatimit të kontratës nuk vepron brenda fushës së veprimtarisë së tij tregtare ose të veprimtarisë tjetër afariste (në tekstin e mëtejmë “Konsumatori”).

1.6. Kompania do të paguajë tarifën për përdorimin e rrjeteve rrugore evropiane me pagesë në emër të Klientit drejtpërdrejt te operatori i faqeve të mëposhtme të internetit në vendin e caktuar

1.7. Klienti pranon se objekti i Shërbimit nuk është shitja e vinjetave elektronike të autostradave ose sigurimi i të drejtave të përdorimit të rrugëve tokësore. Kompania nuk është një partner biznesi i autorizuar direkt i ndonjë autoriteti publik që mbledh tarifat për përdorimin e rrugëve tokësore.

1.8. Dispozitat që devijojnë nga këto GTC mund të bien dakord me një kontratë me shkrim. Dispozitat e devijuara në kontratë kanë përparësi ndaj dispozitave të këtyre GTC.

1.9. Dispozitat e këtyre GTC janë pjesë përbërëse e Kontratës së lidhur nëpërmjet Faqes së internetit.

1.10. Shoqëria mund të ndryshojë ose plotësojë tekstin e GTC. Kjo dispozitë nuk prek të drejtat dhe detyrimet që lindin gjatë periudhës së vlefshmërisë së versionit të mëparshëm të GTC-së.

1.11. Duke hyrë në ndonjë nga faqet e internetit, Klienti konfirmon se ai/ajo ka lexuar formulimin e këtyre GTC dhe merr përsipër t'i zbatojë ato.

2. LINDJA E KONTRATËS

2.1. Për të porositur Shërbimin, Klienti duhet të ndërmarrë hapat e mëposhtëm: (a) të zgjedhë llojin e automjetit që ai/ajo dëshiron të përdorë në rrugët me pagesë; (b) të zgjedhë periudhën në të cilën ai/ajo dëshiron të udhëtojë në rrugët me pagesë (më tej referuar kolektivisht si "Urdhëri").

2.2. Para dërgimit të Porosisë, Klienti lejohet të kontrollojë dhe ndryshojë të dhënat e futura në Porosi, gjithashtu në lidhje me aftësinë e Klientit për të zbuluar dhe korrigjuar gabimet që kanë ndodhur gjatë futjes së të dhënave në Porosi. Të dhënat e dhëna në Urdhër konsiderohen të sakta nga Kompania. Vlefshmëria e Porosisë kushtëzohet nga plotësimi i të gjitha të dhënave të detyrueshme në Formularin e Porosisë dhe konfirmimi i klientit që i ka lexuar këto GTC.

2.3. Porosia e Klientit e vendosur përmes Faqes së internetit është një propozim i detyrueshëm për të lidhur një Kontratë me Kompaninë. Pas pagesës nga Klienti, Kompania do të konfirmojë marrjen e pagesës në mënyrë elektronike, me email me tekstin "Porosi u mor". Klienti pranon dhe pranon që ky email nuk do të thotë që porosia është përfunduar.

2.4. Bazuar në përcaktimet e pikave 1.1 dhe 1.2, është e qartë se Shoqëria kryen kontroll manual, verifikim të të dhënave dhe regjistrim të të dhënave të dhëna. Kjo procedurë zbatohet për të minimizuar gabimet nga ana e Klientit dhe për të zvogëluar rrezikun e ndëshkimeve të shkaktuara nga futja e gabuar e të dhënave. Pas verifikimit të të dhënave nga Kompania, Shërbimi i ofrohet Klientit brenda një kohe të arsyeshme nëse të dhënat janë të sakta. Në rast të të dhënave të pasakta të dhëna nga Klienti, një kërkesë për korrigjim dërgohet në mënyrë elektronike për të përfunduar porosinë. Kompania nuk është përgjegjëse për dëmet e shkaktuara nga Klienti gjatë kohës kur klienti nuk i përgjigjet kërkesave të nevojshme për të përfunduar porosinë. Ky proces verifikimi dhe regjistrimi manual është krijuar për të siguruar saktësinë dhe besueshmërinë më të lartë të shërbimeve të ofruara, duke shmangur kështu komplikimet dhe ndëshkimet e mundshme që lidhen me futjen e pasaktë të të dhënave.

2.5. Kontrata lidhet me dorëzimin e konfirmimit të porosisë në adresën elektronike të klientit. Klienti informohet qartë se shërbimi është aktiv vetëm në këtë moment.

2.5. Të gjitha porositë e pranuara nga Kompania janë të detyrueshme.

2.6. Klienti pranon përdorimin e mjeteve të komunikimit në distancë gjatë lidhjes së kontratës. Konsumatori do të përballojë kostot e bëra nga Klienti kur përdor mjete komunikimi në distancë në lidhje me lidhjen e kontratës (kostot e lidhjes në internet).

2.7. Kontrata është baza ligjore mbi të cilën Kompania vepron në emër të Klientit.

2.8. Klienti pranon që Kompania nuk është përgjegjëse për çdo të dhënë të plotësuar gabimisht në faqen e internetit të Kompanisë, dhe merr përgjegjësinë e plotë për çdo kosto shtesë që rezulton prej tyre.

2.8.1 Klienti pranon që detajet e regjistrimit të dhëna në emailin e verifikimit janë të vlefshme, duke përfshirë vendin e regjistrimit të automjetit, numrin e targës dhe datën e skadencës. Klienti pranon kontrollin përfundimtar tekstual dhe vizual të të dhënave dhe pranon që Kompania nuk është përgjegjëse për dëmet që vijnë nga të dhënat e pasakta që janë plotësuar ose ndryshuar drejtpërdrejt nga Klienti në çdo fazë të porosisë, ose nga Kompania bazuar në iniciativën e Klientit (në faqen e internetit, me telefon, me email ose nëpërmjet ndonjë forme tjetër dixhitale komunikimi).

2.9. Kompania është përgjegjëse për dërgimin e komunikimeve në mënyrë elektronike nga serveri i Kompanisë.

2.10. Klienti është i vetëdijshëm për të gjitha kërkesat e komunikimit me email dhe do të sigurojë gjithçka të nevojshme për të marrë email ose forma të tjera komunikimi. Ai/Ajo pranon që në rast të mosdorëzimit të një emaili për shkak të një problemi nga ana e Klientit (email i shënuar si spam, email i mosdorëzuar për shkak të një gabimi softuerik nga ana e klientit), Kompania nuk mban asnjë përgjegjësi për çdo dëm të shkaktuar ose kosto shtesë në rastet që Kompania nuk mund të ndikojë (lidhja e klientit në internet nuk funksionon, roaming është i çaktivizuar, etj.).

2.11. Metodat alternative të komunikimit (SMS, Whatsapp, Push njoftimet dhe të tjera) u nënshtrohen të njëjtave kushte si komunikimi me email. Klienti merr përgjegjësinë për mosdhënien e informacionit në këtë formë në rastet jashtë kontrollit të Kompanisë (lidhja e klientit në internet nuk funksionon, roaming është i fikur, etj.).

2.12. Në rast se Kompania nuk është në gjendje t'i ofrojë Klientit shërbimin (Shërbimi është tashmë aktiv, nuk është e mundur të blihet), Klientit do t'i kthehet shuma e paguar plotësisht dhe pa vonesë.

2.13. Klienti pranon që në rast të marrjes së ndonjë kërkese në lidhje me shërbimin e porositur, ai/ajo do t'ia përcjellë këtë informacion kompanisë menjëherë, por jo më vonë se 2 ditë nga marrja e kërkesës. Në rast të mosrespektimit të këtij afati, Klienti pranon të mos kërkojë asnjë kompensim nga Kompania.

2.14. Klienti pranon se çdo modifikim ose manipulim i të dhënave të futura në porosi mund të çojë në anulimin e tij pa asnjë të drejtë kompensimi.

3. ÇMIMI I SHËRBIMIT DHE KUSHTET E PAGESËS

3.1. Faqja e internetit përmban informacione për çmimin e Shërbimit dhe çmimin e tarifës për përdorimin e rrugëve me pagesë. Çmimet janë të listuara duke përfshirë tatimin mbi vlerën e shtuar (nëse është e aplikueshme). Çmimet mbeten të vlefshme për aq kohë sa ato shfaqen në faqen e internetit. Kjo dispozitë nuk kufizon aftësinë e Kompanisë për të lidhur kontratën sipas kushteve të negociuara individualisht.

3.2. Klienti mund t'i paguajë kompanisë çmimin e Shërbimit dhe tarifën për përdorimin e rrugëve me pagesë në mënyrat e mëposhtme: (a) pa para me transfertë në llogarinë e Kompanisë; (b) pa para me kartë pagese përmes portalit të pagesave; (c) pa para në dorë nëpërmjet Paypal. (d) pa para në dorë nëpërmjet Stripe.

3.3. Në rastin e pagesës pa para, detyrimi i klientit për të paguar çmimin përmbushet në momentin që shuma përkatëse (shuma e çmimit të Shërbimit dhe tarifa për përdorimin e rrugëve me pagesë sllovake ose austriake) është kredituar në llogarinë e Kompanisë. Nëse Klienti dështon të paguajë çmimin siç duhet dhe në kohë, kontrata do të përfundojë nëse Kompania nuk e njofton klientin ndryshe.

3.4. Në rast se ka pasur një gabim teknik të dukshëm nga ana e Kompanisë gjatë deklarimit të çmimeve në faqen e internetit ose gjatë porosisë, Kompania nuk është e detyruar të ofrojë Shërbimin me këtë çmim qartësisht të gabuar.

3.5. Specifikimi i tarifës së shërbimit - një tarifë shërbimi është një shërbim i ofruar përtej ndërmjetësimit bazë të shërbimit origjinal dhe mbulon fushat e mëposhtme

3.6. Nëse Klienti dështon të paguajë çmimin e Shërbimit brenda periudhës së caktuar, Kompania rezervon të drejtën ta rikuperojë këtë shumë nëpërmjet mjeteve ligjore, me të gjitha kostot që lidhen me këtë proces të përballohen nga Klienti.

  • kontroll i automatizuar dhe manual i të dhënave të klientëve përtej fushëveprimit të shërbimeve standarde
  • komunikim personal në rast të futjes së gabuar të të dhënave nga klienti
  • proces i thjeshtuar me mundësinë e porositjes me shumicë të shërbimeve të shumta nga 1 vend
  • Mbështetje 24x7 - pyetje në lidhje me porosinë para dhe pas blerjes së shërbimit
  • kostot për metodat shtesë të pagesës, marketingun e shërbimeve dhe zhvillimin e shërbimeve

4. DORËZIMI I SHËRBIMIT

4.1. Shërbimi i dorëzohet Klientit në atë mënyrë që pas pagesës së çmimit të Shërbimit dhe tarifës për përdorimin e rrugëve tokësore me pagesë, në adresën elektronike të klientit do t'i dërgohet një konfirmim për pagesën e tarifës për përdorimin e shërbimit të zgjedhur në vendin e caktuar. Konfirmimi do të vijë në formën e emailit, në mënyrë alternative me mjete të tjera komunikimi, dhe tregon qartë se Klienti e ka shërbimin aktiv. Klienti pranon që çdo email tjetër NUK përbën aktivizim të shërbimit.

4.2. Konsumatori është i detyruar të informohet vetë për shtrirjen aktuale të vlefshmërisë së vinjetave të autostradës në destinacion. Klienti pajtohet që shërbimi (përveç rastit kur përcaktohet ndryshe) nuk mbulon tarifën për seksione të veçanta që janë shënuar dukshëm si të tarifuara shtesë. Lista indikative e seksioneve të autostradës që duhet të paguhen shtesë në vend: Autobahn 9 Pyhrn duke përfshirë Bosruck dhe tunelin Gleinalm, A 10 Tauern Autobahn duke përfshirë Tauern dhe tunelin Katschberg, Autobahn 11 Karawanken, Brenner Autobahn 13 duke përfshirë edhe rrugën Europabrellberg Arrüstrale 16, duke përfshirë edhe rrugëtimin Europabrellberg, Schneberg, tuneli

4.3. Kompania garanton ofrimin e shërbimit me kusht që të dhënat të futen saktë dhe pagesa të kryhet me sukses. Vonesat e shkaktuara nga Klienti, si informacioni i pasaktë ose vonesa në përgjigje, nuk janë arsye për ankesë ose kërkesë për kompensim.

5. E DREJTA E KONSUMATORIT PËR TË TËRHEQJE NGA KONTRATA

5.1. Sipas ligjit evropian, Konsumatori zakonisht ka të drejtë të tërhiqet nga kontrata brenda 14 ditëve nga blerja e shërbimit. Duke marrë parasysh natyrën dhe vlefshmërinë e menjëhershme të Shërbimit, me dorëzimin e porosisë, Klienti pranon shprehimisht se periudha e tërheqjes do të shkurtohet në lidhje me efektivitetin e menjëhershëm të Shërbimit, vetëm deri në fillimin e përpunimit të Porosisë (kur shërbimi i është ofruar tashmë Klientit). Nga ky moment, shërbimi i ofrohet Klientit dhe tërheqja nuk është e mundur. Data dhe ora e saktë e marrjes së kërkesës për tërheqje nga Kompania (duke mos e dërguar atë nga Klienti) me email (ndryshe duke kontaktuar mbështetjen e klientit) është vendimtare për mundësinë e tërheqjes nga shërbimi, por jo më vonë se 1 orë para fillimit të përpunimit. Në rast mosmarrëveshjesh, data dhe ora e saktë e përpunimit mund t'i dërgohet Klientit sipas kërkesës, përndryshe, ky informacion mund të gjendet në mënyrë transparente në faqen me informacione për porosinë e tyre. Sipas juridiksionit të Gjykatës Rajonale në Regensburg (çështja numër 1 HK O 1116/22, vendimi i 28 marsit 2023), një shërbim i operuar në mënyrë të ngjashme konsiderohet të jetë kryer plotësisht pasi regjistrimi i targave të përdoruesit të jetë përfunduar nga ofruesi i shërbimit dhe një konfirmim i është dhënë përdoruesit të shërbimit. Në këtë rast, e drejta e tërheqjes skadon para kohe.

5.1.1. E drejta e tërheqjes për konsumatorët austriakë (klientët me banim në Austri dhe/ose klientët me automjete me targa austriake) - për konsumatorët austriakë, e drejta e tërheqjes garantohet plotësisht në përputhje me juridiksionin aktual austriak.

5.2. Në lidhje me pamundësinë e rimbursimit të shërbimeve të aktivizuara nga palët e treta, Konsumatori shprehimisht pajtohet dhe pranon pamundësinë e tërheqjes nga kontrata pasi shërbimi i është ofruar tashmë atij nga Kompania.

5.2.1. Anulim falas deri në 12 orë para fillimit të vlefshmërisë së vinjetës – Klienti ka të drejtë të anulojë porosinë pa pagesë nëse kërkesa për anulim dërgohet jo më vonë se 12 orë para fillimit të vlefshmërisë së vinjetës së porositur.

5.2.2. Anulimi pasi ka filluar puna në porosi - Nëse porosia tashmë është përpunuar dhe ka filluar puna përgatitore (për shembull, kontrolli manual i të dhënave, kontaktimi me klientin, fillimi i regjistrimit), por vinjeta nuk është blerë ende, anulimi është i mundur për një tarifë prej 40% të shumës totale të porosisë. Kjo tarifë mbulon kostot që lidhen me tarifat bankare, konvertimin e monedhës dhe kostot e kohës për përpunimin e porosisë.

5.2.3. Anulimi pas aktivizimit të shërbimit – Pasi shërbimi është aktivizuar, d.m.th. vinjeta është blerë dhe regjistruar, nuk është e mundur të anulohet porosia sepse shërbimi është ofruar plotësisht dhe nuk mund të kthehet ose anulohet.

5.2.4. Tarifa e anulimit - Porosia e dyfishtë - Konsumatori pranon që tarifa e anulimit nuk zbatohet në rastin kur pas kryerjes së një porosie në Kompani, ai/ajo porosit një shërbim të kopjuar nga një ofrues tjetër, duke parandaluar kështu mundësinë e ofrimit të shërbimit. Në një rast të tillë, Konsumatori do të kontaktohet me opsionin për të ndryshuar datën e vlefshmërisë ose përdorimin e shërbimit për një automjet tjetër. Konsumatori pranon shprehimisht se për shkak të kohës më të madhe të nevojshme për të zgjidhur një porosi të tillë, anulimi i Porosisë nuk është i mundur.

5.3. Klientët e korporatave pranojnë se të drejtat e tyre për t'u tërhequr nga kontrata mund të kufizohen në përputhje me legjislacionin në fuqi dhe termat dhe kushtet kontraktuale individuale të rënë dakord me Kompaninë.

6. TË DREJTAT NGA PERFORMANCËN E DEMËTUAR DHE GARANCIJA E CILËSISË

6.1. Të drejtat dhe detyrimet e palëve kontraktuese në lidhje me të drejtat që rrjedhin nga performanca me të meta rregullohen nga rregulloret ligjore përkatëse përgjithësisht detyruese.

6.2. Në rast të ndonjë mangësie ose parregullsie në ofrimin e Shërbimit, Klienti është i detyruar të informojë menjëherë Kompaninë për çdo defekt të identifikuar në Shërbimin, veçanërisht përmes postës elektronike. Detajet e kontaktit janë dhënë në faqen e internetit.

6.3. Kompania është e detyruar t'i lëshojë Klientit një konfirmim me shkrim se kur Klienti ka ushtruar të drejtën e performancës me të meta, e cila përmban përmbajtjen e ankesës; si dhe konfirmimin e datës dhe mënyrës së trajtimit të ankesës.

6.4. Kompania është e detyruar të informojë Klientin se ankesa është zgjidhur dhe si, në adresën elektronike të klientit.

6.5. Nëse defekti është i largueshëm, Klienti mund të kërkojë ose riparimin ose plotësimin e asaj që mungon, ose një zbritje të arsyeshme në çmim. Nëse defekti nuk mund të hiqet, Klienti ose mund të tërhiqet nga kontrata ose të kërkojë një zbritje të arsyeshme në çmim.

6.6. Ankesa e konsumatorit, përfshirë heqjen e defektit, do të trajtohet pa vonesë të panevojshme, jo më vonë se 30 ditë nga data e marrjes së ankesës. Pas skadimit të kësaj periudhe, konsumatorit i jepen të njëjtat të drejta sikur të ishte një shkelje materiale e Kontratës.

6.7. Kompania nuk do të jetë përgjegjëse për ndonjë humbje, dëmtim ose dëm pronësor, qoftë të drejtpërdrejtë apo të tërthortë, të shkaktuar nga një defekt në shërbim, përveç rastit kur humbja, lëndimi ose dëmtimi i pronës është shkaktuar nga neglizhenca, mosveprim ose qëllimi nga ana e Kompanisë.

7. TË DREJTA DHE DETYRIME TË TJERA TË PALËVE KONTRAKTUESE

7.1. Kompania ka të drejtë të tërhiqet nga kontrata për shkak të pamundësisë për të paguar tarifën për përdorimin e rrugëve evropiane me pagesë. Kompania do të informojë menjëherë Klientin për këtë nëpërmjet Adresës së tij Elektronike dhe do t'i kthejë të gjitha fondet e marra prej tij/saj sipas kontratës brenda 14 ditëve nga njoftimi i tërheqjes nga kontrata, në një mënyrë që të jetë e kënaqshme për të dyja palët (me marrëveshje paraprake), ose në një mënyrë të përcaktuar nga Klienti.

7.2. Kompania trajton ankesat e klientëve nëpërmjet adresës elektronike . Kompania do të dërgojë informacion në lidhje me trajtimin e ankesës së Klientit në adresën elektronike të Klientit.

7.3. Nëse Klienti është një konsumator, Citizens Advice Bureau, adresa e internetit: https://www.citizensadvice.org.uk, është përgjegjëse për zgjidhjen jashtë gjykatës të mosmarrëveshjeve konsumatore që rrjedhin nga Marrëveshja. Për më tepër, konsumatori ka të drejtë të përdorë platformën e zgjidhjes së mosmarrëveshjeve në internet të vendosur në adresën e internetit https://ec.europa.eu/consumers/odr nëse mosmarrëveshja bie në fushën e legjislacionit evropian dhe autoritetet kompetente e pranojnë këtë proces pas Brexit.

7.4. Pika e kontaktit me konsumatorin në përputhje me Rregulloren (BE) Nr. 1093/2010 të Parlamentit Evropian dhe të Këshillit. 524/2013 e datës 21 maj 2013 për zgjidhjen e mosmarrëveshjeve në internet për konsumatorët dhe ndryshimin e Rregullores (EC) Nr. 2006/2004 dhe Direktivës 2009/22/EC (Rregullorja për zgjidhjen e mosmarrëveshjeve në internet për konsumatorët) është Qendra Evropiane e Konsumatorëve në Mbretërinë e Bashkuar, me adresën e kontaktit 1 Sylvan Court, Sylvansss5, Sylvanss5, Sylvan Waexy, Business, 5, Sylvan, Business, Sylvan, 52/22/EC, 6TH, adresa e internetit: https://www.ukecc.net.

8. DORËZIMI

8.1. Nëse nuk përcaktohet ndryshe, të gjitha njoftimet drejtuar Klientit mund të bëhen në formën e një mesazhi elektronik drejtuar Adresës Elektronike të Klientit.

9. DISPOZITAT PËRFUNDIMTARE

9.1. Nëse marrëdhënia e krijuar nga Kontrata përmban një element ndërkombëtar (të huaj), atëherë palët kontraktuese bien dakord që marrëdhënia rregullohet nga ligji i vendit ku ka selinë e kompanisë. Kjo nuk prek të drejtat e Konsumatorit që rrjedhin nga rregulloret ligjore përgjithësisht detyruese.

9.2. Nëse ndonjë dispozitë e GTC është e pavlefshme ose joefektive, ose bëhet e tillë, dispozita e pavlefshme do të zëvendësohet me një dispozitë kuptimi i së cilës i afrohet sa më shumë dispozitës së pavlefshme. Pavlefshmëria ose joefektiviteti i njërës dispozitë nuk do të ndikojë në vlefshmërinë e dispozitave të tjera.

9.3. Kontrata e blerjes arkivohet nga Shoqëria në formë elektronike dhe nuk është e aksesueshme për palët e treta.

9.4. Këto terma dhe kushte, terma në lidhje me ndërmjetësimin dhe parimi i aksesit të drejtë në tregun evropian bazohen në Rregulloren e BE-së 2019/1150 (https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/HTML/?uri=CELEX:32019R1150)

9.5. Juridiksioni ekskluziv i gjykatave të Britanisë së Madhe është rënë dakord për zgjidhjen e çdo mosmarrëveshjeje që rrjedh nga këto terma dhe kushte. Vendi kryesor i juridiksionit është Gjykata Tregtare e Londrës

9.6. Email zyrtar: support[ at ] evinieta.org. Email-i është i disponueshëm për komunikim 24x7 dhe konsiderohet kanali kryesor i komunikimit ndërmjet Klientit dhe Kompanisë. Për shkak të problemeve të mundshme teknike me dërgimin e postës elektronike, klienti pranon të dërgojë një email nga dy burime të ndryshme (për shembull, dy adresa të ndryshme emaili ose i njëjti email në dy adresa të ndryshme emaili të Kompanisë, nëse ka) për të siguruar dërgimin e paqartë të kërkesës së tij. Kompania mund të garantojë një përgjigje vetëm në rastet kur ka marrë në mënyrë të dukshme emailin e klientit. Kompania garanton funksionalitetin e plotë të komunikimit me email nga ana e saj, por nuk mund të garantojë dërgimin e emailit në rastet kur klienti nuk plotëson standardet e përgjithshme të postës elektronike, si p.sh. konfigurimi i duhur i të dhënave SPF, DKIM dhe DMARC, ose nëse adresa e tyre e emailit është në listën e zezë. Një tjetër kanal komunikimi për paraqitjen e kërkesave është adresa zyrtare postare e Kompanisë e listuar në këto GTC, megjithatë, emaili mbetet mënyra e preferuar dhe primare e komunikimit. Nëse Klienti nuk merr përgjigje brenda 31 ditëve të punës nga dërgimi i emailit, konsiderohet se emaili nuk është dorëzuar dhe ai duhet të dërgohet përsëri. Kompania garanton se në rastet përkatëse, veçanërisht në lidhje me çështjet ligjore, ankesat apo sugjerimet e tjera serioze, do të japë një përgjigje jo më vonë se 31 ditë pune nga marrja e demonstrueshme e një emaili ose parashtrimi me shkrim të dërguar me postë.

9.7. Këto terma dhe kushte hyjnë në fuqi në 29.08.2025

10. PËRKUFIZIMET E TERMAVE

10.1. Klient: Çdo vizitor i kësaj faqeje interneti, pavarësisht nëse është konsumator apo biznes, i cili është i interesuar të rregullojë pagesën e një tarife për përdorimin e rrjeteve rrugore evropiane me pagesë.

10.2. Kompania: operatori i kësaj faqe interneti, i cili ndërmjetëson pagesën e tarifës për përdorimin e rrugëve evropiane me pagesë.

10.3. Konsumator: Klienti i cili me rastin e lidhjes dhe realizimit të kontratës nuk vepron brenda fushës së veprimtarisë së tij/saj komerciale ose aktivitetit tjetër afarist.

10.4. Shërbimi: Ndërmjetësimi i pagesës së tarifave për përdorimin e rrugëve evropiane me pagesë të ofruara nga Kompania për klientët. Shërbimi përfshin rregullimin e regjistrimit të automjeteve në sistemin elektronik të vinjeteve dhe shërbime të tjera me vlerë të shtuar.

10.5. Ndërmjetësimi: Veprimtaria e Shoqërisë synon të përpunojë porosinë e Klientit për pagesën e tarifës për përdorimin e rrjeteve rrugore evropiane me pagesë në mënyrë sa më të shpejtë dhe efikase. Në këtë proces, Kompania vepron si ndërmjetëse ndërmjet Klientit dhe ofruesit të vinjetave elektronike.

10.6. Vlera e shtuar: Shërbimet mbi standardet që Kompania i ofron Klientit përtej ndërmjetësimit të thjeshtë të pagesës së tarifës. Vlerat e shtuara përfshijnë, për shembull: Sigurimin e shërbimit edhe nëse faqja e internetit e ofruesit nuk është e disponueshme. Disponueshmëria e mënyrave të ndryshme të pagesës. Versione të shumë gjuhëve për një përvojë më të lehtë të përdoruesit. Informacion më i kuptueshëm dhe i qartë. Mbështetja online e disponueshme 24x7. Shërbimi pas shitjes duke përfshirë ndihmën për rikuperimin e gjobave të pajustifikuara.

10.7. Urdhër: Një propozim i detyrueshëm nga Klienti për të lidhur një Kontratë me Kompaninë, e cila përmban informacion për llojin e automjetit dhe periudhën në të cilën klienti dëshiron të udhëtojë në rrugët me pagesë.

10.8. Adresa elektronike: Adresa e emailit të klientit.

10.9. Tarifa e anulimit: Një tarifë që klienti është i detyruar të paguajë në rast të tërheqjes nga kontrata pas fillimit të përpunimit të porosisë.

10.10. Rishitja: Rishitja në përgjithësi i referohet blerjes së mallrave ose shërbimeve me qëllim të rishitjes së tyre pa përpunim ose modifikim të mëtejshëm. Në kontekstin e kushteve dhe kushteve të biznesit tuaj dhe ndërmjetësimit të pagesës për përdorimin e rrugëve me pagesë, është e rëndësishme të theksoni ndryshimin midis ndërmjetësimit me vlerë të shtuar dhe thjesht rishitjes.

10.11. Shërbimi i Ofruesit Primar: Shërbimi i Ofruesit Primar nënkupton një shërbim elektronik të vinjeteve të ofruara nga një ent zyrtar i autorizuar për t'i lëshuar ato në një vend të caktuar. Për shembull, në Republikën Çeke, ofruesi kryesor është Fondi Shtetëror për Infrastrukturën e Transportit (SFDI) dhe portali i tij në internet edalnice.cz.

10.12. Shërbimet e palëve të treta: Kompania përdor shërbime të palëve të treta, duke përfshirë, por pa u kufizuar në ofruesit e API-ve dhe partnerët e teknologjisë, për të siguruar përpunim efikas të porosive dhe për të ofruar shërbim cilësor ndaj klientit. Këto shërbime përfshijnë lidhjen me ndërfaqet e palëve të treta për regjistrimin e automatizuar të tarifave për përdorimin e rrugëve me pagesë, përpunimin e transaksioneve të pagesave dhe mbështetje të tjera teknike.

10.13. Regjistrimi i një shërbimi dixhital nëpërmjet një API ose shërbimi të palëve të treta: Regjistrimi i një shërbimi dixhital nëpërmjet një API ose shërbimi të palës së tretë nënkupton procesin ku Kompania përdor një ndërfaqe të automatizuar (API) të një ofruesi shërbimi të palës së tretë ose shërbime me të cilat ka një marrëveshje bashkëpunimi për të regjistruar një skicë elektronike të tarifave.

10.14. Disponueshmëria 100%: Kompania do të përpiqet të sigurojë disponueshmërinë më të lartë të mundshme të Shërbimit. Megjithatë, Kompania nuk mund të garantojë disponueshmërinë 100% të Shërbimit për arsye jashtë kontrollit të saj, siç janë problemet teknike nga ana e ofruesit kryesor, ndërprerjet e lidhjes së internetit ose ngjarje të tjera të paparashikuara.

10.16. Përpunimi automatik i porosisë: Në rastet kur të gjitha të dhënat e nevojshme plotësohen saktë nga klienti dhe verifikohen nga sistemet automatike të Kompanisë, porosia mund të përpunohet automatikisht. Kjo metodë përpunimi siguron konfirmimin dhe përfundimin e shpejtë të porosisë, por nuk përfshin shërbimet e shtuara të ofruara si pjesë e përpunimit manual. Përpunimi automatik synohet kryesisht për porositë standarde dhe pa probleme ku nuk kërkohet kontroll ose ndërhyrje shtesë nga Kompania.

10.15. Përpunimi manual i porosive: Në rastet kur përpunimi automatik nuk është i mundur ose mund të çojë në gabime (për shembull, për shkak të të dhënave të futura gabimisht, kërkesave për kushte specifike ose për shkak të problemeve nga ana e ofruesve të shërbimeve), Kompania kryen përpunimin manual të porosive. Ky proces përfshin rishikim të kujdesshëm të të dhënave, komunikim me klientin nëse të dhënat duhet të plotësohen ose korrigjohen, dhe ndërhyrje personale nga punonjësit e Kompanisë, gjë që rrit saktësinë dhe besueshmërinë e shërbimit të ofruar.

10.16. Autoriteti Qendror i Verifikimit të Targave: Kompania thekson se nuk ka asnjë bazë të dhënash të vetme dhe të përbashkët evropiane të targave të regjistrimit të automjeteve (LPR) ndaj të cilave do të ishte e mundur të vërtetohej pa mëdyshje dhe automatikisht korrektësia ose vlefshmëria e targës së futur. Çdo shtet anëtar i Bashkimit Evropian dhe vende të tjera evropiane menaxhojnë bazat e tyre kombëtare të të dhënave, të cilat nuk janë as të aksesueshme publikisht dhe as të lidhura në qendër për këtë qëllim. Për këtë arsye, gjatë verifikimit të saktësisë së targave, Kompania mbështetet në përvojën e saj, ligjet e shteteve individuale dhe burimet publike të disponueshme. Nëse gjatë verifikimit manual ka dyshime për të dhëna të futura gabimisht, Kompania do të kontaktojë menjëherë klientin me një kërkesë për të ri-verifikuar të dhënat. Në disa raste, mund të kërkohet informacion shtesë në formën e dokumentacionit fotografik të targës së regjistrimit të automjetit ose certifikatës teknike për të siguruar regjistrimin e saktë dhe për të minimizuar rrezikun e gabimeve. Kjo procedurë siguron saktësinë më të lartë të mundshme të shërbimit të ofruar, por nuk zëvendëson rolin e autoriteteve zyrtare kombëtare përgjegjëse për regjistrimin dhe menaxhimin e targave të automjeteve.

11. PARTNERËT AFILIATE

11.1. Kompania mund të bashkëpunojë me burime të jashtme trafiku, të ashtuquajtur partnerë filialë, për të promovuar shërbimet e saj dhe për të sjellë klientë të rinj. Partnerët e filialeve mund të përdorin metoda të ndryshme marketingu, por Kompania nuk ka asnjë ndikim të drejtpërdrejtë në mënyrat specifike në të cilat përdoruesit arrijnë në faqet e saj.

11.2. Kompania e vë theksin në mbrojtjen e reputacionit të saj dhe nuk mbështet asnjë metodë të paligjshme ose joetike të drejtimit të trafikut, të tilla si spam, reklama të rreme, abuzim me markën ose forma të tjera të konkurrencës së pandershme. Nëse një klient ose një subjekt tjetër vëren praktika të dyshimta në lidhje me promovimin e shërbimeve të Kompanisë, ata mund ta raportojnë këtë fakt në adresën e posaçme të emailit support[ at ] evinieta.org.

11.3. Kompania merr përsipër të hetojë çdo ankesë përkatëse në lidhje me praktikat e partnerëve të filialit dhe, nëse konfirmohet një shkelje e rregullave, do të ndërmarrë veprimet e duhura, duke përfshirë ndërprerjen e bashkëpunimit me partnerin e filialit në fjalë. Kompania gjithashtu rezervon të drejtën të rregullojë kushtet e bashkëpunimit me partnerët e filialeve për të siguruar përputhjen me rregulloret ligjore në fuqi dhe standardet etike.

12. OFRIMI I SHËRBIMIT FALAS NË FORMË TË RIFUNDIMIT

12.1. Klienti ka mundësinë të marrë mbrapsht shumën që korrespondon me vlerën e vinjetës së blerë (në tekstin e mëtejmë "vinjeta") në formën e rimbursimit në një kartë pagese nëse plotëson kushtet e përcaktuara në këtë nen të termave dhe kushteve.

12.2. Rimbursimi është automatik dhe bëhet vetëm në kartën e pagesës që klienti ka përdorur kur ka porositur pullën. Shuma e rimbursimit varet nga vlera e shërbimeve shtesë për të cilat është rënë dakord. Klienti mund të marrë mbrapsht deri në 100% të çmimit të pullës, me rimbursim të llogaritur si shumë prej 10% të çmimit të sigurimit të rënë dakord të udhëtimit dhe 2% të çmimit të rezervimit të akomodimit.

12.3. Promovimi nuk ka kufizim kohor dhe është i vlefshëm për të gjitha udhëtimet e ardhshme të klientëve. Klienti mund të ripërdorë lidhjen për të rregulluar shërbime shtesë për rezervime të reja, ose mund ta ndajë atë me palët e treta.

12.4. Rimbursimi vlen edhe për rezervimet e bëra nga palë të treta nëpërmjet lidhjes. Vlera e rezervimeve të bëra përmes lidhjes shtohet dhe mund të përdoret për të marrë një rimbursim nga klienti ose të dashurit e tyre.

12.5. Rimbursimi do të kthehet në kartën e pagesës së klientit brenda 7 ditëve të punës nga momenti kur ofruesi merr komisionin për shërbimet shtesë të dakorduara. Konfirmimi dhe pagesa e komisionit bëhet pas përfundimit të qëndrimit me shërbimin e rënë dakord.

12.6. Në lidhje me rimbursimin, Klienti pranon të marrë oferta nga partnerë të rinj me email ose SMS, të cilat mund të kreditohen përsëri në rimbursimin e porosisë.

Book now

Cookies dhe GDPR



Për të ofruar shërbimin më të mirë të mundshëm, ne përdorim teknologji të tilla si cookies për të ruajtur dhe/ose për të hyrë në informacione rreth pajisjes suaj. Pëlqimi për këto teknologji do të na lejojë të përpunojmë të dhëna të tilla si sjellja e shfletimit ose ID unike në këtë faqe interneti.

Scroll to Top